Không được ăn cũng đạp đổ
Direct English translation
If one cannot eat it, one also kicks it over.
Equivalent English version
If I can't have it, no one can
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ ích kỷ, cay cú: khi mình không được hưởng lợi thì quay sang phá cho hỏng, không để người khác được hưởng. Thường dùng để chê trách lối hành xử nhỏ nhen, ác ý.
English explanation
Refers to a selfish, spiteful attitude: if one cannot benefit, one ruins things so that others cannot benefit either. It is used to criticize petty and malicious behavior.